18 feb. 2014

Reseña #28 [español] Romeo y Julieta

¡Hola, viajeros!
Continuamos nuestra semana con un libro romántico de verdad. Esta reseña es algo diferente a las que he hecho hasta ahora. ¿No conocéis el libro en cuestión? Buf, marciano a la vista.


Título: Romeo y Julieta
Autor: William Shakespeare
Editorial: Bambú
Páginas: 144
Traductora: Concha Cardeñoso
Saga: -

Cuando el amor se encarama a las ramas del destino no hay quién lo detenga. Él se llama Romeo, y es un Montesco; ella, Julieta, una Capuleto. Hijos de dos nobles familias rivales de la ciudad italiana de Verona. Julieta y Romeo no lo tienen nada fácil, pero saben que están hecho el uno para el otro. Esta verdad inexorable los ha convertido, con el beneplácito de la historia, en los amantes más célebres de la literatura universal. William Shakespeare (1564-1616), también llamado El Bardo, es el poeta y dramaturgo más importante e influyente de las letras inglesas y de toda la literatura universal. Sus obras de teatro, entre las que destacamos Hamlet, El rey Lear, Macbeth y Romeo y Julieta, se siguen revisando y representando con éxito en los escenarios de todo el mundo. 




Romeo y Julieta, ¿os suena?

Romeo y Julieta. Julieta y Romeo. Si estos dos nombres no os suenan, probablemente es que vivís en una cueva o venís de Marte. ¡Tierra! Siglo XXI. Os estoy situando, porqué os vais a sumergir en pleno siglo XVI, con esta magnífica obra de teatro y la pluma de este escritor que tan y tan merecida tiene su fama.

¡Nada como la auténtica y original!

Perdón, pero si creéis que conocéis a Shakespeare y solo habéis leído adaptaciones, andáis muy errados. Yo iba muy equivocada: Romo y Julieta los conocía por adaptaciones y por el cine. Sin embargo, al leerme el original, he descubierto el Shakespeare de verdad, no el que creemos que es. Es una revelación; el original es el verdadero, nunca os fiéis de las adaptaciones. Shakespeare se lee con el original y punto *-*


El teatro en vez de la prosa normal

Si algo me chocó en las primeras impresiones, fue, justamente, el hecho de que era teatro. Yo ya sabía que Romeo y Julieta estaba escrito como teatro, pero sumergirme en él y al no haber descripciones (menos las acotaciones en cursiva para el escenario y las reacciones de los personajes) se me ha hecho extraño. Aún así, me he acostumbrado en seguida y he de decir que es mucho más ágil que la prosa normal, ya que da más importancia a las palabras de los personajes para transmitir los sentimientos.


La edición, todo un lujo

También me gustaría remarcar la preciosa y lo trabajada que está esta edición. Jo, es que leer así da gusto <3 b="">

Al final del libro hay un cuaderno a todo color, hablándonos de Shakespeare, de la época Isabelina, del argumento de la obra y de las diversas adaptaciones al cine que ha lanzado Hollywood. Ay, mi Leonardo de jovencito <3 nbsp="" span="">

Además, su tapa dura, sin solapas, y ese rojo tan vivo dan ganas de guardarlo bien guardadito y abrazarlo. 


La ambientación, la clave

Verona en esa época. Sus calles, su cultura, su arte… Italia. Suspiro de amor.


Los personajes y sus desvaríos

Nos encontramos con los dos personajes principales, Romeo y Julieta, que me han parecido muy bien perfilados y muy bien detallados. Os hablaré de ellos más tarde.

Los padres de Julieta (quizás los Capuleto son la familia que más me han llegado, ya que se describe más su entorno familiar) me han parecido muy crueles: no pueden obligar a una hija a casarse porqué sí (de hecho, en esa época sí que se hacía, pero continúa siendo una crueldad), sin amor, y después lamentarse de su muerte. El padre es el absoluto responsable, en el fondo, de la desgracia final, cuando amenaza a su hija de no reconocerla si no se casa con el conde Paris.


¿Papeles intercambiados?

Leyendo esta obra, he tenido la sensación de que William intercambia los papeles; Romeo es Julieta y Julieta es Romeo. No, no estoy bromeando, dejad que lo explique para que lo entendáis.

Romeo es un chico enamoradizo (prueba de ello es el amor pasado por Rosalina), idealista, romántico, unos adjetivos que normalmente utilizamos para describir a las chicas.

En cambio, Julieta es fuerte, realista, comprometida y muy muy, como he dicho antes, fuerte. 

Fijaos en el último guiño de nuestro autor: ¿cómo muere Romeo? El veneno, signo de “debilidad”; signo de que no quiere ensuciarse las manos con una daga. ¿Cómo muere Julieta? Clavándose una daga en el vientre, con la sangre en las manos. ¿No os parece algo extraño esta manera de morir?


La crítica de Shakespeare al amor

No me ha parecido que la intención del autor fuera solo hacer un canto al amor imposible de dos jóvenes reprimidos.

Esto, queridos viajeros, este puñado de páginas, en realidad, es una crítica a la sociedad y al amor romántico e idealista.

Julieta y Romeo se enamoran a primera vista, en un amor imposible, idealizado, sin apenas conocerse y se casan al día siguiente. ¿Y cómo acaban? Uno con veneno en la sangre y la otra con una daga atravesándole el vientre. 

Lo que quiero decir es que los jóvenes de esa época (por cierto, Julieta tenía apenas 13/15 años, cuando me enteré me quedé con una cara de estatua de alabastro impresionante) no tenían nada que hacer, necesitaban algo a lo que aferrase, algo que les diera esperanza, una aventura. Y, posiblemente al final sí que se enamoran, pero el primer flechazo es completamente imaginario, no existe nada entre ellos dos. Probablemente, eso que dicen que los polos opuestos se atraen: un Montesco y una Capuleto.


Y, además, una pluma deliciosa

No se puede negar que Shakespeare tiene la fama merecida: sus palabras hacen magia, sus palabras son capaces de hacerte llorar y hacerte reír de una manera extraña, mística. Hacía maravillas. Cinco siglos después de su muerte y de sus obras, aún se hablan de ellas y se las inmortaliza. ¡Por algo será! Además de sus argumentos, supo captar al lector.


Me imaginaba, leyendo cada párrafo, la reacción del público del teatro: gritando, abucheando, llorando, conteniendo la respiración… ¡cuánto talento! Shakespeare ha firmado mi sentencia de muerte y, aunque yo ya sabía cómo terminaba todo (¿marcianos, seguís ahí, verdad?) no he podido evitar soltar alguna que otra lagrimita de pena. Me ha roto el corazoncito. ¡Crueles asesinos! 

***gracias a Bambú



10 comentarios:

  1. Este libro me lo leí hace años porque se lo mandaron ami hermana como lectura en el instituto y me gustó mucho, a pesar de ser teatro.
    Besos!

    ResponderEliminar
  2. Los clásicos son mis eternos pendientes....me alegro de que lo hayas disfrutado tanto, a ver si me animo y me pongo con él.
    Besos !

    ResponderEliminar
  3. Tengo este clásico muy muy pendiente, y me muero de ganas de leerlo!
    besos

    ResponderEliminar
  4. A mí lleva mucho tiempo mirándome desde la estantería pero me da miedo no entenderlo todavía y por eso sigue ahí el pobre >.<

    Un beso!

    ResponderEliminar
  5. hace siglos que lo leí!! la verdad es que me gustaría volver a leerlo!!!!
    besotes

    ResponderEliminar
  6. Lo recibí la semana pasada, y tengo unas ganas inmensas de ponerme con él. Ya lo he leído (una adaptación, de hecho) y tengo muchas ganas de leer la historia original para enamorarme aún más de esta historia. :3

    Besos, Angela.♥

    ResponderEliminar
  7. ¡Hola! :3

    La verdad es que no me llamaba mucho hasta que he leído tu reseña. Me ha entrado curiosidad por leer a Shakespeare *-* Aunque para mí no es nuevo leer una obra de teatro. Lo he tenido que hacer en clase y la experiencia no me gustó mucho ;____;

    ¡Un besito! :3

    ResponderEliminar
  8. Hola!! Antes de nada agradecerte que te pasaras por mi blog y dejaras un comentario. Yo ya te sigo que me ha gustado mucho este pequeño rinconcito.
    Referente al post la verdad es que es una obra que tengo muy pendiente y que nunca veo el momento para leer. Pero espero hacerlo pronto jajaja
    Un besote!^^

    ResponderEliminar
  9. Hola! Wau! Si abre leído Romeo y Julieta, hasta hice una interpretación de la obra jajajá pero no fui Julieta. Me gusto tu blog, te pasas por el mío? Si queres seguime también en Twitter, te dejo el link: https://twitter.com/Ornee_b
    Besos, nos estamos leyendo!! :)

    ResponderEliminar
  10. Yo lo quiero leer... pero en la biblioteca no lo tienen disponible:C

    ResponderEliminar

¡Gracias por comentar, viajero! Respeto, opinión y buenas palabras son la clave. ¡A teclear se ha dicho!

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...
entradas
comentarios
días online